Sem dúvida, uma das coisas mais importantes em filmes e animações é a dublagem. Responsável pela interpretação e transmissão de emoções, a voz dos personagens é a alma de uma produção e, por isso, não é incomum reconhecer a voz de um artista famoso em dublagens nacionais. Muitas vezes escalados para uma produção em especial como Marcos Mion , ou dubladores de carreira, como Gloria Groove, alguns famosos brasileiros marcaram o cinema nacional com a "profissão oculta".
Emplacando alguns sucessos como cantora, Gloria Groove começou a carreira na dublagem ainda na infância e já interpretou vários personagens entre animação e live action.
Em entrevista ao "Altas Horas", a cantora contou quais são os personagens mais marcantes do seu currículo. "Fiz o próprio Aladdin, e já era um trabalho de uma fase tardia, quando Gloria Groove já estava rolando. De desenhos, também fiz alguns. Fiz 'Super Fofos', fiz 'Power Rangers', fiz 'Digimon' [Digmon Xros Wars]... eu era o Ranger preto, o Jake, de 'Power Rangers: Megaforce'", contou.
Além dos trabalhos citados, Gloria já emprestou sua voz para Chase, do desenho "Patrulha Canina", Malick, da série "Elite", da Netflix, e Rico, de "Hannah Montana". Além destes, Groove, que emocionou o público com uma homenagem a Marília Mendonça, já dublou Ben, de "Descendentes" e Doki, de "As Aventuras de Doki".
"Eu sou o Olaf e gosto de abraços quentinhos". Quem não conhece a famosa frase de Olaf, personagem do filme "Frozen"? O boneco de neve é dublado pelo humorista Fábio Porchat. Em 2021, Porchat chegou a atender o pedido de uma fã e fez uma ligação para crianças fingindo ser Olaf.
A ideia partiu de uma seguidora que disse: "Eu queria ser amiga do @FabioPorchat só pra pedir pra ele falar com as minhas sobrinhas pelo telefone fingindo ser o Olaf". Fábio viu a mensagem e enviou uma DM pedindo o contato. "Gente, o Fábio Porchat é oficialmente o cara mais legal desse mundo. Cora tá nas nuvens e agora acha que o Olaf é o melhor amigo dela porque fala com ela no telefone! Obrigada, Porchat. Que coisa carinhosa", agradeceu a fã.
Ator e diretor Danton Mello, que já participou da 'Dança dos Famosos', marcou seu nome na história do cinema ao dar voz a Jack Dawson, vivido por Leonardo DiCaprio, no clássico "Titanic", de 1997. No entanto, na nova dublagem deita para a edição comemorativa dos 20 anos do filme, que foi recordista de Oscars, Mello foi substituído por Rodrigo Andreatto. Danton, que recentemente deixou a TV Globo, também dublou o astro de Hollywood no filme "A Praia", de 2000.
Conhecido pelo seu personagem Seu Peru, da "Escolinha do Professor Raimundo", Orlando Drummond contou com mais de cem trabalhos de dublagem, entre eles, o Popeye, Alf, de "ETeimoso", o Vingador, do desenho "Caverna do Dragão", Gargamel, de "Smurfs", e Scooby-Doo, trabalho que o colocou no Guinness Book, o livro dos recordes.
Além de ator e diretor consagrado, Dennis Carvalho fez alguns trabalhos como dublador, entre eles o Capitão Kirk, do clássico "Jornada nas Estrelas". Carvalho, que deixou o trabalho fixo na TV Globo, onde estava desde 1975, ainda participou do desenho "Jonny Quest", dando vida ao personagem Roger Bannon.
"Horizon Forbidden West", jogo de ação e aventura da PlayStation lançado este ano, conta com a dublagem de Tiago Abravanel . O ex-BBB dubla Bree, integrante dos Utaru, uma tribo com forte ligação com a natureza e plantações. No cinema, o ator já participou das animações "Detona Ralph" e "Detona Ralph 2: quebrando a internet" dando vida a voz de Ralph. Abravanel também participou da saga "Pets - A Vida Secreta dos Bichos", "Mogli: O Menino Lobo" e "Nivis - Amigos de Outro Mundo".
Consagrado em Hollywood e participando de produções como "300 - A Ascensão Do Império" e "As Panteras" e das séries "Westworld" e "Lost", Rodrigo Santoro fez parte da dublagem do filme "O Pequeno Stuart Little", de 1999, como o protagonista Stuart Little.
Na animação "Rio", dirigida por Carlos Saldanha, Santoro foi mais além. Junto com a dublagem brasileira do personagem Túlio, o ator também deu voz à versão norte-americana. O último trabalho do astro com dublagem aconteceu no filme "Klaus", da Netflix.
Garantindo seu lugar na saga dos "Minions", Leandro Hassum dublou o Gru, dos filmes "Meu Malvado Favorito" e "Minions 2: A Origem de Gru". O ator não esconde sua satisfação em participar dos filmes. "Sou muito honrado em fazer parte dessa franquia", declarou Hassum, que voltou para o projeto com o lançamento de um filme focado apenas na vida do vilão.
Ao lado de Diogo Vilella e Tadeu Mello, que dublagem Manny e Sid,Márcio Garcia voltou para a produção da franquia "A Era do Gelo", que conta com sete filmes. Dublando Diego desde o primeiro filme, em 2002, o apresentador voltou para o projeto para o lançamento de "A Era do Gela - As Aventuras de Buck", que chegou na plataforma da Disney+ em janeiro deste ano.
Nas redes sociais, o ator comemorou e disse: "Que legal! Tô muito feliz em estar de volta como Diego no novo filme da franquia A Era do Gelo - As Aventuras de Buck - e ainda mais feliz por estar junto dos meus amigos Diogo Vilella e Tadeu Mello".
O anúncio de Marcos Mion sendo responsável pela dublagem de Buzz, personagem dos filmes "Toy Story" que ganhou uma produção solo, o "Lightyear", não agradou os fãs da franquia. Após a escolha do apresentador para a dublagem da versão brasileira do patrulheiro espacial, que tem a voz de Chris Evans na versão norte-americana, Marcon Mion precisou explicar que a nova versão do filme traz um Buzz humano. "Nos Estados Unidos e em todo o mundo, a voz mudou. Eu também não quero ver o boneco do Buzz com outra voz! Guilherme Briggs sempre será a voz do brinquedo", disse à Rolling Stone.
Entrando para a lista de dublagens que não agradaram o público, o apresentador Luciano Huck , cotado para assumir um novo quadro no "Domingão com Huck" ao lado de Angélica, foi alvo de algumas polêmicas ao se tornar a voz de Flynn Rider, em "Enrolados", animação da Disney lançada em 2010.
Em entrevista ao podcast Inteligência Ltda., o diretor Garcia Júnior revelou que Luciano não aceitou nenhuma orientação, explicando que o apresentador "fez o que quis" e "foi embora".