O mistério da tatuagem de Caio Castro e Giovanna Lancellotti foi resolvido! Curtindo viagem em Dubai, a atriz descobriu o verdadeiro significado de tattoo em árabe feita junto com o amigo. Nesta terça-feira (22), a artista foi apresentada a um homem que traduziu as palavras. Apesar de não ser o que os artistas queriam, as letras foram uma palavra que realmente existe. "Não era o que era para ser, mas a palavra existe! (risos) Sempre pensamos que tatuamos algo que não existia", brincou a artista.
Giovanna Lancellotti compartilhou um vídeo no stories do Instagram no qual revelou que a palavra escrita da pele existe. "Caio, tô aqui com o Mohamad!", afirmou a atriz, apresentando o amigo. Em clima descontraído, o tradutor se divertiu ao revelar que as letras foram uma palavra real em árabe. "Eu quero dizer que a tattoo que vocês tem... Posso garantir que não está errada, está certa!", garantiu o homem.
Giovanna Lancellotti mostrou ter ficada aliviada com a descoberta. "Pô, tá certo, Caio! Você tem noção que anos depois a gente descobriu? Traduzindo é esperança, certo?", considerou a artista, que chegou a ganhar um carro de Caio Castro de aniversário. Mesmo não sendo uma palavra com grande significado para os dois, a palavra possui um bom significado. "É quase como esperança, é algo que tem esperança, que é esperançosa. Alguém que irá te levar para um lugar melhor", completou Mohamad.
Após a descoberta, a artista celebrou a notícia e afirmou ter aprovado o novo significado. "Ou seja, nós somos pessoas boas, esperançosas e está tudo certo com a nossa tatuagem", brincou Giovanna Lancellotti, que é vista como uma filha por Caio Castro.
Giovanna Lancellotti e Caio Castro fizeram a tatuagem juntos há algum tempo. Na época, ele tatuou as palavras no tríceps e ela, no pé. A ideia original era escrever "muso" e "musa", em árabe, que é um dos apelidos carinhosos dos amigos. "Procuramos na internet e não existem as palavras 'muso' e 'musa' em árabe. Então a internet deu uma tradução do que seria mais ou menos. Meses depois, um amigo libanês perguntou 'por que você fez isso?'", explicou. De acordo com ela, a frase significava algo como: "Chame a polícia" ou "Tem alguém te observando".
(Por Ana Clara Xavier)